VÝMENNÝ POBYT V ARMENTIÈRES

Hneď na začiatku by som chcela povedať, že spať v autobuse fakt nie je nič svetoborné. Ale aj napriek svalovici a neprirodzene skrútenému krku, ktorý sme s božou pomocou všetci prežili, sme sa zobudili vysmiati, akoby sme práve zistili, že dane sú dobrovoľné. A práve keď sme konečne znova začali cítiť svoje chrbtice, sme dorazili do cieľa. Armentières. Pán šofér nám neraz povedal, nech si sadneme, ale polovica autobusu bola pripravená rozbiť sklá a vyskočiť z neho oknom 10 kilometrov pred skončením jazdy. Myslím, že nás triaslo do takej miery, že by sme na parkovisko boli schopní dobehnúť skôr ako on.
Rodiny si nás odviezli domov a víkend bol strávený spolu s nimi. Až na pár výnimiek sme iného Slováka nevideli presne 41 hodín. A po dvoch dňoch kultúrnych šokov sme sa v pondelok všetci stretli v škole.
Pani Marie-Lydia nám dala poriadnu prehliadku celého lýcea. Prešli sme si dvomi hodinami spolu s našimi binómmi. Španielčina, matematika, dejepis či angličtina. Okolo obeda sme nechali francúzskych študentov trpieť v škole, zatiaľ čo sme sa my, Slováci, túlali po Lille. Vybrali sme sa aj do múzea Palais des Beaux-Arts, kde bol každý obraz naozaj zaujímavejší ako ten predtým. Večer sme strávili volaním s rodičmi, uverejňovaním fotiek na sociálne siete a pripravovaním sa na svalovicu, ktorá nasledujúce ráno zaručila, že sme všetci rozmýšľali nad tým, či má život vôbec zmysel.
V utorok nás Francúzi zobrali si zahrať tradičnú flámsku hru – la boule flamande, ktorá nám pekne nabrúsila nervy. Po hodinách smiechu na nevydarených pokusoch našich kamarátov pri hraní tohto bowlingu na testovanie trpezlivosti sme navštívili múzeum vidieckeho života Stenweerck, zahrali si rôzne tradičné stolné hry a ochutnali ich kuchyňu.
V stredu sme sa naopak najedli chleba na hodine literatúry s pani učiteľkou Émilie, ktorá nám vysvetlila úlohu symbolu pečiva v literatúre. Asi najtypickejšia francúzska hodina, ktorú mohla pani profesorka naplánovať. Po škole sme sa zúčastnili prehliadky strážnej veže a radnice mesta Armentières. Cesta na vrch veže skôr pripomínala výstup na Mount Everest, ale našťastie nebolo treba žiadneho člena skupiny nechať na milosť osudu. S radosťou oznamujem, že nikto taktiež nevypadol z veže, a na schodoch sme kvôli jednému človeku nepopadali ako domino. Všetci sme sa dostali späť do rodín, síce trošku vyzimení, ale šťastní.
Štvrtková pekelne dlhá jazda autobusom nám totálne stála za to. Šli sme totiž do akvária Nausicaa. Pozreli sme si rôzne morské živočíchy. Medúzy, chobotnice, kraby, rejnoky (a samozrejme ryby – boli sme v akváriu). Po obede sme sa prešli po Gris-Nez, Blanc-Nez a zamierili na pláž. Tam nám bol daný veľký výkres a zadanie kresliť prírodu. Pol hodinu z našej vybranej hodiny na kreslenie sme strávili vyjednávaním s pani učiteľkami, aký zlomok papiera naozaj použijeme na kreslenie. Stretli sme sa niekde v strede – štvrtina papiera najmenej. Našu druhú pol hodinu sme teda kreslili krajinu a popri tom sa smiali kamarátom za ich veľdiela, akoby sme sami boli Claude Monet. Všetci sme sa vyfotili a po interview štyroch žiakov nasadli späť do autobusu. Večer senzitívnejšie články skupiny preplakali, lebo sme si boli všetci vedomí, že piatok ráno bol čas sa lúčiť s našimi „rodinami“.
Ráno sme sa teda poriadne vystískali a s plačom nasadli do autobusu. Mávali sme z okna, kým sme rodiny už vôbec nevideli. Prišli sme do múzea Musée de la Piscine v Roubaix. Po prehliadke sme sa šli poriadne zababrať do ateliéru modelovania, aby sme potom v Bruseli vyzerali všetci ako prasiatka. Ale teraz vážne, modelovanie nás všetkých chytilo tak, že sme ledva stihli upratať a stihnúť odísť načas. Nespomínam ani to, že iba pár vyvoleným sa podarilo umyť ruky od hliny. Zamierili sme do Atómia a neskôr metrom do historického centra. Všetkých nás už triaslo z rozchodu, ktorý nás čakal. Poriadne sme sa najedli, nakúpili všeličo možné a silou-mocou naplno využili každý moment v tomto nádhernom meste. Náhodou sme sa zišli v rovnakej reštaurácii a navečerali sa teda v jednom podniku, ktorý určite nečakal že piatkový “rush” príde v podobe 35 tínedžerov. Po zotmení sme sa vrátili metrom k autobusu a náš výlet sa pomaly blížil ku koncu. Čakal nás však ešte ten test ľudskej vytrvalosti počas noci. Ráno sme si s božou pomocou rozmotali končatiny a uistili sa, že sme všetci prežili naše už druhé ľudské origami. Po ceste sme sa ešte poriadne posťažovali za platenie na záchodoch každej pumpy a boli sme doma.
Často chodím na Instagram a pozerám si fotky, ktoré z výletu boli uverejnené. No táto výmena sa ešte neskončila. My Slováci máme taktiež v pláne dať francúzskym študentom pár kultúrnych šokov späť. A ja mám už pripravenú kopu ďalších sarkastických poznámok do článku z druhej polovice projektu. Vidíme sa v apríli.
Kristína Kiklošová, 3.F
L´ÉCHANGE À ARMENTIÈRES
Dès le début, je tiens à dire que dormir dans un bus n’est vraiment rien d’exceptionnel. Mais malgré les courbatures et le torticolis que nous avons tous survécu grâce à l’aide de Dieu, nous nous sommes réveillés tout sourire, comme si nous venions de découvrir que les impôts étaient volontaires. Et juste au moment où nous avons commencé à sentir à nouveau nos vertèbres, nous sommes arrivés à destination. Armentières. Le chauffeur nous a dit plusieurs fois de nous asseoir, mais la moitié du bus était prête à briser les vitres et à sauter par la fenêtre dix kilomètres avant la fin du trajet. Je pense qu’on était secoués au point de pouvoir courir jusqu’au parking plus vite que lui.
Les familles nous ont ramenés chez elles, et le week-end s’est passé avec elles. À l’exception de quelques rares cas, nous n’avons pas vu d’autres Slovaques pendant exactement 41 heures. Et après deux jours de chocs culturels, nous nous sommes tous retrouvés à l’école lundi.
Madame … nous a fait une visite complète du lycée. Nous avons suivi deux heures de cours avec nos binômes. L’espagnol, les maths, l’histoire, ou l’anglais. Vers midi, nous avons laissé les étudiants français souffrir à l’école, tandis que nous, les Slovaques, nous promenions à Lille. Nous sommes également allés au musée Palais des Beaux-Arts, où chaque tableau était encore plus intéressant que celui d’avant. Le soir, nous avons passé du temps à appeler nos parents, à publier des photos sur les réseaux sociaux et à nous préparer pour les courbatures qui, le matin suivant, nous ont fait tous réfléchir si la vie avait vraiment un sens.
Mardi, les Français nous ont emmenés jouer à un jeu flamand traditionnel – la boule flamande, qui a bien aiguisé nos nerfs. Après des heures de rire devant les échecs de nos amis qui essayaient ce bowling de patience, nous avons visité le Musée de la vie rurale de Stenweerck, joué à des jeux de société traditionnels et goûté leur cuisine.
Mercredi, nous avons mangé du pain lors du cours de littérature avec Mme Émilie, qui nous a expliqué le rôle du pain dans la littérature. C’était probablement l’heure de cours la plus typiquement française que la professeure ait pu organiser. Après l’école, nous avons visité la tour de guet et l’hôtel de ville d’Armentières. Le chemin jusqu’au sommet de la tour ressemblait plus à une ascension de l’Everest, mais heureusement, personne n’a été laissé à la merci du destin. Je suis heureux d’annoncer que personne n’est tombé de la tour, et que sur les escaliers, à cause d’une personne, nous ne sommes pas tombés comme des dominos. Nous sommes tous retournés dans nos familles, un peu frigorifiés mais heureux.
La longue et infernale journée en bus de jeudi en valait vraiment la peine. Nous sommes allés à l’aquarium Nausicaa. Nous avons observé divers animaux marins : méduses, pieuvres, crabes, raies (et bien sûr – des poissons, nous étions dans un aquarium). Après le déjeuner, nous avons marché à Gris-Nez, Blanc-Nez et avons pris la direction de la plage. Là, on nous a donné une grande feuille et une mission : dessiner la nature. Pendant la première demi-heure de notre heure de dessin choisie, nous avons négocié avec les professeurs quelle portion de la feuille nous allions réellement utiliser pour dessiner. Nous nous sommes mis d’accord quelque part au milieu – un quart de la feuille, au minimum. Pendant la seconde demi-heure, nous avons donc dessiné le paysage, tout en riant des œuvres de nos amis, comme si nous étions nous-mêmes Claude Monet. Nous avons pris des photos et après l’interview de quatre élèves, nous sommes retournés dans le bus. Le soir, les membres les plus sensibles du groupe ont pleuré, car nous étions tous conscients que vendredi matin serait le moment de dire au revoir à nos „familles“.
Le matin, nous nous sommes bien câlinés et avons embarqué dans le bus en pleurant. Nous avons fait des adieux de la main par la fenêtre, jusqu’à ce que nos familles ne soient plus visibles. Nous sommes arrivés au Musée de la Piscine à Roubaix. Après la visite, nous sommes allés nous salir les mains dans l’atelier de modelage, pour ensuite arriver à Bruxelles tous un peu comme des cochons. Mais sérieusement, le modelage nous a tellement captivés que nous avons à peine eu le temps de tout ranger et de partir à l’heure. Je ne mentionne même pas que seuls quelques élus ont réussi à se laver les mains de la terre. Nous avons pris la direction de l’Atomium, puis du centre historique en métro. Nous étions tous secoués par le départ qui nous attendait. Nous avons bien mangé, acheté plein de choses et avons profité de chaque instant dans cette ville magnifique. Par hasard, nous nous sommes retrouvés dans le même restaurant et avons dîné dans un établissement qui ne s’attendait sûrement pas à recevoir 35 adolescents un vendredi soir. Après la tombée de la nuit, nous sommes retournés en métro au bus, et notre excursion touchait doucement à sa fin. Mais il nous restait encore l’épreuve de la résistance humaine pendant la nuit. Le matin, grâce à l’aide divine et l’Union Soviétique, nous avons démêlé nos membres et nous nous sommes assurés que nous avions tous survécu à notre deuxième „origami humain“. Sur le chemin du retour, nous avons bien râlé sur le fait de devoir payer pour aller aux toilettes à chaque station-service et nous sommes enfin rentrés chez nous.
Je vais souvent sur Instagram et regarde les photos qui ont été publiées de notre voyage. Mais cet échange n’est pas encore terminé. Nous, les Slovaques, avons également l’intention de donner quelques chocs culturels aux étudiants français. Et j’ai déjà préparé une tonne de remarques sarcastiques pour l’article de la seconde moitié du projet. On se voit avril.
Kristína Kiklošová, 3.F
Pridaj komentár
Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte prihlásiť.