Predmetová komisia francúzskeho jazyka a literatúry

Nous vous invitons à nous rejoindre pour 5 années de découvertes linguistiques et culturelles qui ouvriront ton horizon!

Členovia predmetovej komisie

MicrosoftTeams-image (77)

Mgr. Jarmila Pospěchová

francúzsky jazyk a literatúra, vedúca predmetovej komisie 

Sališová Z.

Mgr. Zuzana Sališová

francúzsky jazyk a literatúra

Rubešová M.

Mgr. Michaela Rubešová

francúzsky jazyk a literatúra, literárny seminár

markusova

Mgr. Dana Markušová

20221111_172127

Aldrick Berquin

francúzsky jazyk a literatúra, konverzácia vo francúzskom jazyku, dejepis vo francúzskom jazyku

Fontaine B.

Blaise Fontaine

francúzsky jazyk a literatúra, literárny seminár

MicrosoftTeams-image (76)

Michaël Morosini

francúzsky jazyk a literatúra, konverzácia vo francúzskom jazyku

MicrosoftTeams-image (75)

Mgr. Anna Fraňová, PhD.

francúzsky jazyk a literatúra 

Charakteristika činnosti

  • V predmetovej komisii francúzskeho jazyka a literatúry  pripravujeme žiakov na bilingválne štúdium vo francúzskej sekcii a zároveň poskytujeme všeobecné jazykové vzdelanie, od úplného začiatku v prvom ročníku až po maturitu z francúzskeho jazyka a literatúry na úroveň C1. 
  • Úzko spolupracujeme s ostatnými bilingválnymi sekciami na Slovensku a Francúzskym inštitútom v Bratislave. Kvalitnou prácou a nasadením členov PK FRJ  sme pomohli pre školu získať medzinárodnú značku kvality Label FrancEducation a stále si ju udržiavame.  
  • V rámci spolupráce partnerských škôl Europrojekt a iniciatívy Erasmus + zabezpečujeme pre žiakov našej školy krátkodobé skupinové mobility (ľudovo nazývané výmenné pobyty) s francúzskymi, belgickými či luxemburskými školami. V posledných rokoch to boli napríklad úspešné mobility so školami v Chaumont (FR), Champion (BE) či Armentières (FR). Popri krátkodobých skupinových mobilitách organizovaných spravidla pre žiakov 3. ročníka tiež PK FRJ zabezpečuje dlhodobé mobility v trvaní niekoľkých mesiacov, v posledných rokoch predovšetkým vo Francúzsku (Institution Saint-Jude, Armentières) a Belgicku (Institut de la Providence, Champion). 
  • V rámci vyučovania francúzskeho jazyka a literatúry ponúkame žiakom aj zaujímavé témy spojené s pracovným trhom a rozvojom rôznych zručností. Žiaci prekladali známy komiks Yakari pre vydavateľstvo Slovart, zúčastňujú sa na súťaži Juvenes Translatores. Podporujeme žiakov v účasti na  medzinárodných konferenciách aj vo francúzskom jazyku, napríklad MEP, či FracMUN, ktorý je organizovaný našou školou popri ZAMUNe. 
  • Za posledné roky sa naši žiaci úspešne zúčastnili okrem krajských aj celonárodných kôl olympiády vo francúzskom jazyku, pričom máme aj nedávneho celoslovenského víťaza svojej kategórie. Naša škola je zároveň organizátorom krajského kola olympiády vo francúzskom jazyku a členka našej PK je predsedníčkou odbornej komisie KK OFJ. 
  • Naším cieľom je v pripraviť jazykovo zdatných absolventov, ktorým vysoká úroveň francúzštiny poskytne výhodu na pracovnom trhu, môžu sa zamestnať napríklad aj v štruktúrach Európskej únie nielen ako prekladatelia a tlmočníci, ale aj ako odborníci s vynikajúcou znalosťou francúzskeho jazyka a kultúry. Je pre nás dôležité neučiť len pre školu, ale pripravovať žiakov do života. Naše oddelenie preto okrem výučby francúzskeho jazyka a literatúry v rámci obsahu učebných osnov ponúka aj  prípravu na medzinárodné francúzske skúšky DELF a DALF, predovšetkým DELF B2 a DALF C1. Pri ich organizácii spolupracujeme s Francúzskou alianciou v Banskej Bystrici. Členovia PK majú certifikát skúšajúceho a hodnotiteľa skúšok DELF a DALF.  
  • Okrem medzinárodných skúšok poskytujeme žiakom aj príležitosť získať základnú, všeobecnú alebo odbornú štátnu jazykovú skúšku z francúzskeho jazyka na úrovni C1. Pri organizácii štátnych skúšok spolupracujeme so štátnymi jazykovými školami na Slovensku. Oba typy skúšok sú na našej škole veľmi žiadané a naši žiaci majú vysoké percento úspešnosti. 
  • Okrem intenzívnej práce so žiakmi a mimoškolských aktivít sa členovia našej PK venujú aj vlastnému profesijnému rozvoju a pravidelne sa zúčastňujú odborných stáží v zahraničí. Členovia nášho oddelenia zároveň intenzívne pracujú na skrášľovaní prostredia školy a budovaní školskej záhrady, ktorá aj vďaka nim ponúka hojne využívanú oddychovú zónu a petangové ihrisko.  

Naša činnosť

 Skupinová mobilita s francúzskou školou v Chaumont v roku 2021 a v Institution Saint-Jude v Armentières v roku 2022

Mimoškolská činnosť – olympiáda vo francúzskom jazyku, udeľovanie certifikátov DALF, návšteva francúzskeho veľvyslanca, Európsky deň jazykov, Juvenes Translatores, spolupráca s vydavateľstvom Slovart

Naša aktivita na sociálnych sieťach

Échange

Présentation

Frac (od 8:07min)

Théâtre

Mediálne výstupy

Simona Štillová (Univerzita Sigmunda Freuda vo Viedni, Rakúsko)

Volám sa Simona a som študentkou všeobecnej psychológie v anglickom jazyku na univerzite vo Viedni. Moje štúdium prebieha v triede plnej medzinárodných študentov, čo si veľmi užívam, pretože mi to pomáha rozširovať obzory medzi rôznymi ľuďmi a kultúrami. Ako bývalá študentka španielskej sekcie môžem povedať, že 

Barbora Palušová (University of Amsterdam, Holandsko)

GBZA. 5 náročných rokov, o ktorých môžem s istotou povedať, že stáli za to. Hoci sa podobali na horskú dráhu a boli plné smiechu, radosti, ale aj sĺz a zúfalstva, táto škola mi vždy priniesla možnosť vyjsť z komfortnej zóny a zvládnuť to, čo sa 

Anna Skaličanová (Universidad de Jaén, Španielsko)

Volám sa Anna Skaličanová a študujem históriu umenia na univerzite v Španielsku, konkrétnejšie v meste Jaén. Moje rozhodnutie a motivácia na štúdium v Španielsku bola práve výber španielskeho jazyka na GBZA, ktorý som sa naučila v priebehu piatich rokov. Aj keď môj prvotný nástup na 

Štefan Franček (Universidad de Jaén, Španielsko)

Volám sa Štefan a som študent environmentálnych vied v meste Jaén v Španielsku. Vďaka GBZA mám možnosť študovať so štipendiom v zahraničí. Aj keď sa to nezdá, aj menšia a mladá univerzita môže byť v rámci Španielska jednou z najlepších, čo sa týka vedeckého výskumu. 

Natália Mintálová (Universidad de Jaén, Španielsko)

Keď som sa po ukončení štúdia na španielskej sekcii GBZA rozhodla odísť na vysokú školu do zahraničia, počas celého leta medzi ukončením strednej školy a nástupom na vysokú školu som od mojej rodiny, kamarátov a známych počúvala mierne ustarostené poznámky o tom, aký bude nástup 

Alexandra Trnovcová (Westminster Business School – University of Westminster)

Aké je jedno z najlepších rozhodnutí aké som doteraz vo svojom živote spravila? Jednoznačne to že som sa rozhodla vyštudovať GBZA. Čo je dôležitejšie ako “byť najlepší”? Byť iný – BE DIFFERENT. GBZA Vám umožní to čo iná stredná škola nie. 1.)Naučila som sa plynule 

Lucia Urbaníková (London School of Economics and Political Science)

Lucia Urbaníková (London School of Economics and Political Science) Môj príbeh začína jednoducho – bavili ma jazyky a vždy som sa chcela naučiť po francúzsky. Gymnázium bilingválne bolo pre mňa celkom jasnou voľbou. To som ale ešte netušila, že na GBZA nájdem oveľa viac než plynulú 

Stela Krištofíková (Queen Mary University of London, The University of Hong Kong)

Stará dobrá GBZA sú slová, ktoré si momentálne opakujem asi každý deň na univerzite. Nebolo to tak, ale vždy. Hneď na začiatku nastal tvrdý výcvik. Pamätám si tie prvé týždne, keď som do školy chodila unavená a aj som z nej unavená odchádzala, lebo sme 

Juraj Majcín (Graduate Institute Geneva)

Roky strávené na GBZA považujem za veľmi prínosné nielen pre akademický, ale aj osobný rozvoj. Momentálne študujem medzinárodné právo na jednej z najprestížnejších svetových inštitúcií v tejto oblasti, Graduate Institute v Ženeve. Taktiež sa pravidelne zúčastňujem zasadnutí OSN v Ženeve v rámci mojej stáže na